Урок будет посвящен таким словам, как:gonna,wanna,gotta,hafta,coulda,shoulda,musta,lotsa,sorta. Если вы хотите хорошо понимать английский разговорный язык и овладеть им на хорошем уровне, то знание указанной лексики вам просто необходимо.
Начнем наше занятие со слова GONNA. Это слово является сокращением от going to (собираюсь что-л. сделать). Итак, запоминайте: gonna – это сокращенное going to. Вот несколько примеров:
I’m gonna go shopping. – Я собираюсь пойти за покупками.
Полная форма приведенного предложения звучит как: I am going to go shopping. Вот только носители английского языка так никогда не говорят. Они скажут именно сокращенно: I’m gonna go shopping.
What are you gonna do? – Что ты собираешься делать?
Полностью предложение прозвучало бы как: What are you going to do? Но в разговорной речи предпочтение отдается, разумеется, сокращенному варианту: What are you gonna do?
Следующим чрезвычайно употребимым разговорным словом является WANNA. Как вы думаете, как оно переводится? Подсказка: wanna также является сокращением. Думается, что вы догадались, что слово wanna произведено от want to (хотеть что-л. сделать). Давайте рассмотрим конкретные примеры:
I wanna be a pop star. – Я хочу быть поп-звездой.
Наш пример в полной форме прозвучал бы как: I want to be a pop star. Но в речи настоящих носителей языка раздельно произносимое want to никогда не услышишь, вместо этого постоянно слышится wanna.
Wanna have some tea? – Хочешь чая?
Приведенный пример интересен тем, что в нем имеется не только лексическое упрощение (сокращение), но и грамматическое. В классическом виде это вопросительное предложение выглядело бы как: Do you want to have some tea? Но в речи носителей все по-другому. Обратите внимание, что want to сливается в wanna ( т.е. Do you wanna have some tea? ), и потом первые два слова ( Do you ) вообще выкидываются ( Wanna have some tea? ).
Следующим словом из разряда разговорных является GOTTA. Слово gotta является сокращенной формой от got to (должен что-л. сделать). Рассмотрим пример:
I gotta go. – Мне надо идти.
Полная форма данного примера прозвучало бы как: I got to go. Но в реальной речи такой четкости не встречается.
Вот еще несколько примеров:
You gotta go it. – Ты должен это сделать. ( = You got to do it. )
He gotta learn English. – Он должен учить английский. ( = He got to learn English. )
Теперь настала очередь слова HAFTA. Эта форма является сокращением have to (должен что-л. сделать). В общем-то, слово hafta является синонимом gotta и может использоваться вместо него:
I hafta go. – Я должен идти.
Вот так приведенный пример прозвучит полностью: I have to go.
Вот еще пример:
You hafta learn English. – Вы должны учить английский. ( = You have to learn English. )
Разговорные формы gonna, wanna, gotta, hafta являются, пожалуй, самыми часто употребляемыми словами в реальной быстрой речи. Однако, помимо них, довольно часто встречаются и другие сокращения.
Форма COULDA произведена от слов could have, после которых, как правило, следует причастие прошедшего времени (т.е. третья основная форма глагола):
I coulda done it. – Я бы мог это сделать.
He coulda helped us. – Он бы мог нам помочь.
Указанные предложения обозначают какое-либо действие, которое могло бы произойти в прошлом, но не произошло: Я бы мог это сделать, но все-таки не сделал. Он бы мог нам помочь, но все-таки не помог. Полные версии этих предложений звучат следующим образом: I could have done it. He could have helped us.
Форма SHOULDA, образованная от should have, также имеет отношение к прошлому: она обозначает такое действие, которое следовало бы совершить в прошлом, но которое совершено не было. Вот два примера:
You shoulda spoken to her. – Тебе следовало бы поговорить с ней (но ты не поговорил).
He shoulda come in time. – Ему следовало бы прийти вовремя (но он не пришел).
Вот полные формы: You should have spoken to her. He should have come in time.
Разговорное слово MUSTA произошло от must have:
You musta learn English words. – Тебе надо было учить английские слова.
После musta также используется третья основная форма глагола (причастие), и смысл фраз со словом musta также сводится к некоему действию в прошлом, которое надо было выполнить, но которое не было выполнено.
Далее мы рассмотрим разговорные варианты lotsa и sorta.
Слово LOTSA означает a lot of (много чего-л.), например:
You’ll earn lotsa money. – Ты заработаешь много денег.
I got lotsa things for my birthday. – Я получил на день рождение много вещей.
Слово SORTA является сокращением от sort of (как бы, вроде бы):
I’m sorta working. – Я как бы работаю (т.е. немного занят).
I sorta wanna go to the movies. – Ну, я бы может, и пошел в кино (т.е. я как бы хочу пойти в кино).
Итак, сегодняшняя публикация была посвящена особенностям беглой устной речи, которая характеризуется всевозможными фонетическими и грамматическими искажениями. В настоящей устной речи многое звучит совершенно не так, как мы привыкли слышать от наших учителей или читать в учебниках. Вы сами увидели, как оборот going to превращается в gonna, а сочетание want to – в wanna. Подобные искажения нормативного языка могут изрядно подпортить жизнь любого учащегося, стремящегося овладеть английским языком.